返回

荆楚帝国

首页
关灯
护眼
字体:
第十八章 交易(第1/5页)
   存书签 书架管理 返回目录
    熊荆以毋忌作为自己的翻译,而在饕餮号,西拉努斯和无勾长用那本对照字典沟通。带着对毋忌这个希腊语无比流利翻译的困惑,一行人抵达郢都的路上,西拉努斯终于打听到毋忌来自于何方。

    “尊敬的王,他(毋忌)来自塞琉古帝国巴克特里亚郡,乃谋叛,请您(将他)逐出贵国。”靠着那本楚语希腊语对照字典,西拉努斯费力的拼写出一句并不流利楚语。

    “作为文明人,我不能赶走我的客人。”熊荆缓慢的说出一句希腊语。这让所有人大吃一惊,唯有毋忌脸上带着一些笑意。笑容的意味是双重的,第一是楚王回绝了西拉努斯的‘无礼’的要求,第二是他并没有花多少力气,就让楚王学会希腊语。

    其实这不过是熊荆的英语底子在起作用罢了。都是印欧语系,希腊语和印度梵语的语法极为类似,英语源于拉丁语,拉丁语也是印欧语系。希腊语虽然在发音、数量词、语气、时态、虚词上和英语有所不同,但表达的方式、词语的堆砌组合方式是类似的。

    “噢!”左右史对视一眼才下笔记录时,西拉努斯噢了一声,喊起了太阳神。“这真是一个奇迹!”他喃喃道。而后他看了微笑着的毋忌一眼,再道:“如果您执意如此,我只能将此事告知皇帝本人:叛乱行省巴克特里亚的使臣受到楚国的接待。并且,我拒绝他继续担任我与您之间谈判的翻译,我不信任他。”

    即便是英语,听力也是熊荆的弱项,西拉努斯的话他只听了个半懂,最后西拉努斯将这句话写了下来,熊荆才完全理解他的意思。

    “我同意毋忌不再担任我与足下之间的翻译。”熊荆并不担心西拉努斯将巴克特里亚使臣的事情汇报给塞琉古二世,因为楚国和塞留古互相需要。

    按照无勾长的报告,塞琉古只有青铜盔甲,钜铁依靠进口印度产的赛里斯铁——这并非印度冶铁技术超过他国,而是因为印度该处铁矿品质优于其他各国。这些青铜盔甲厚度超过五毫米,有些地方厚度甚至超过一厘米,其重量在二十公

-->>(第1/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 目录 下一页