第一〇八章 约会,李谦君,以及火热的夏天(第6/10页)
即便延至今日,在过去的一百年里,日本的经济、文化等各个方面,始终都是领先中国的,日本人自身的民族自信已经是空前膨胀,但不得不说,这就好比是混好莱坞的演员必须得会讲一口标准的伦敦腔,而好莱坞也特别喜欢翻拍一些英国文学的经典小说是一个道理别管你现在多发达,也别管对方多落魄,往前捋多少年,你整个民族整个国家的文化根子,是在人家那里的!
所以,《西游记》和《三国演义》的日文版小说,在日本长盛不衰,中国拍的电视剧配上日语配音播出之后,也几乎是万人空巷,就连《新白娘子传奇》的日译版,在播出之后,都曾轰动整个日本,而最近几年被翻译和出版的几本中国著名小说家金镛的小说,诸如《射雕英雄传》等,在日本也获畅销。
只不过,跟《黄飞鸿》的遭遇差不多的是,金镛的小说被翻译过来,统统被冠以“史上最好看的武士小说”的宣传口号罢了!
说白了,他们的文化的根子,就是汉语文化和儒家文化,而数百近千年间在日本国内发展衍生出的日本文化,只是儒家文化的一个分支和变种罢了。
…………
5月上旬,《黄飞鸿》先后登陆日本和韩国电影市场,并随后在两国掀起“功夫电影”热潮!所以,像大保久一和小向美奈子这样的日本年轻人,不管是从哪里知道的这部电影,最终的结果却都是他们买了电影票,走进了放映厅。
所以,正在进行人生第一次约会的这对年轻人,并非个例。
而且,在一百分钟的观影结束之后走出来,他们这些年轻人一个个都两眼放光,纷纷对电影里所展现出的功夫赞不绝口!
然后,当他们看完了电影回去,或是在网络上发言,或是在现实中与朋友交谈,都对这部电影大加赞美,这就使得这部电影的口碑,以一种极快的速度,在日本的年轻人中间,扩散了开去。
…………
2002年四五六月之间的中国电影票房市场大战,哪怕在多
-->>(第6/10页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)