容一样,是如此漂亮,如此冠冕堂皇,又是那么天衣无缝,令人完全无从反驳。
“威廉,杰夫,像你们这么聪明的人怎么会不明白,在寻求真理的讨论过程中,各种争执都是难以避免的,就像我们在哈克尼斯圆桌边上,不也经常吵得面红耳赤吗?”丹尼尔将怀中的小淘气乔夫放到地上,苦口婆心地弥合着两人的情绪。
劳伦笑眯眯地对杰夫和奥利弗说道:“要我说,还是怪威廉,他本来就不应该在这么美妙的正式晚餐上谈戏剧这件事。他是个戏剧狂人,这一点,你们又不是不知道,跟他谈戏剧,他肯定会较真儿,一较真儿必然会破坏我们的晚餐气氛,你们说呢?”
这话看似在责备威廉,实际上却是在极力为他打圆场,挽回面子。