你真的不在意那边的线下市场?”
“当然在意啊!高达12亿的人口、低至10%的智能手机普及率,哪怕大部分人都买不起中高端机型,这个市场也足够庞大!即便只能通过网络平台销售,我们一年也能出口几百万台手机到印度,购买力不容小视。”说到这里,马竞摇了摇头,“可惜,蜜蜂和其他厂商不一样。”
“怎么不一样?”
“亲,你忘了我们的操作系统嘛?”
“安卓和is的份额大、用户多,世界各地的开发者很乐意为它们开发各种语言的应用,搭载这两个系统的手机去到国外基本不会遇到‘本地化’困扰,翻译一下界面就搞定。可蜜蜂s就比较尴尬了,绝大部分应用只支持中文、英文、西班牙文等主流语言,对印度当地语言的支持不是很好,只能临时抱佛脚,或者说磨刀不误砍柴工。”
“印度人不都讲英语嘛?”汤佳怡张口问道。
“即便英语是联合王国的官方语言,很多苏格兰人、北爱尔兰人以及威尔士人尚且坚持使用他们的盖尔语和凯尔特语,更何况不是官方语言的印度?印度学校的确都在教英语,但教出来的效果,完全可以参考咱们国家的中小学。只要受过教育的人差不多都会一点儿英语,认识‘ab,areyuk?’没问题,可是流利交流,并且天天使用的人数却要少很多,”说道这里,马竞歪歪脑袋,“不然我们的手机还会卖的更多!”
“印度其实是英国人硬生生捏合出来的,绝大多数印度人还是更习惯于使用他们的本民族语言,这从印度电影的语言就能看出来,宝莱坞使用印地语、泰莱坞使用泰米尔语、孟莱坞使用孟加拉语,南部八千万泰卢固人也有他们的电影,其他各大民族也有自己的电影基地。”
“我们没有办法,只好加大多语言应用的鼓励力度,争取让这些主流语言都能有数量丰富的应用,先完成应用的本地化,再考虑生产和销售的本地化,不然妥妥重蹈微软的覆辙。”
“就不怕耽搁太久误了
-->>(第3/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)