着高级官员,她下载了一些面孔给我记住,在她们发现自己需要什幺之前我们就要发现,并在餐饮提供方到来之后与其沟通,这样让不是我们公司的雇员不靠近我们的上层人员。
这为什幺不是个远程电话会议?我咨询道。
巴菲给我了一个傲慢的眼神。
你是总认为自己比其他人知道的多?我想的是如果我不知道,我应该问。
如果我有一位导师,我应该利用起来她们的经验,而且失败的最快途径就是假装▽寻╜回§网◆址ζ百╙度?╒苐ˉ壹°版╖主§综ζ合╛社╝区╛你知道其实不知道的事。
我陈述道。
我会告诉你需要知道的,巴菲告诉我说。
不出所料呢,巴菲。
我无脑地笑笑。
她给了我个疑惑的眼神。
检查房间对巴菲来说比满足她的好奇更重要。
我们刚好在第一位参加者来的时候完成了检查的清单。
我担心我们如何在房间外面满足她们的需求。
好像她们也应该不会想要我这样的笨蛋听到她们的机密信息。
巴菲和我留在了房间里,于是我猜她们可能只会讨论她们的度假经历。
当那些看上去四五十岁的女人走进来的时候,她们都多看了我几眼。
看我的眼神从a到b两种不等:极端的敌意和蔑视,或者毫不遮掩的性欲。
我在脑子里记下一定要感谢巴菲,不过要先扭她乳头到心脏骤停。
我也从跟在重要官员身边的年轻女人们那里获得了同样的眼神。
几件事情在我的观察中掠过。
这些女人与各自直接的交流,主要是英语,但还有一些其他的语言夹杂着。
整个房间收集的一圈文物全是真的。
我能看出来是因为我的第一位情人在柏林布鲁克教考古学。
我从没注册过她的课,因为和学生有关系
-->>(第22/34页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)