越来越近的小艇,他甚至还整理了自己有些狼狈的行装。
“朱洛?”登船的沈尹尚对着几个人轻揖,而后说起了朱洛,指向了北方。
丝绫捧左右手上,这时候阿难婆罗才细看登船的异族人:皮肤不是很白,但气质绝对是刹帝利的(种姓第二等),有自己的僕臣,腰上挂着精美的长剑,衣服更是丝织成的,绚丽无比。仅仅是吠舍的他习惯性的弯曲着身子,很小心的问道:“尊贵的人,你来自ca?”
印度与东亚的交通,除了南丝绸之路,更多的是通过中亚再转入东亚。ca和波斯语ci、阿拉伯语th(阿拉伯读音没有ch,故而代之以th)、希腊语thae一样,也是来自粟特语,意思是秦、或者秦国。
出发之前舰队已经从毋忌哪里弄清楚了‘cyn’是指秦人,波斯人的ci、希腊人的thae也只是指秦人,读音相近的ca自然也应该是指秦人。沈尹尚摇摇头,他指向自己,道:“楚、楚国。ca……”一副只绘有楚国的东亚地图被随从展开,他指着地图里的楚国道:“楚国。”又指着楚国西北部的一片空白,道:“ca。”
“楚国?”地图上只有一个诺大的楚国,楚国的西面不远画着整个印度,特意标出了印度河流域以及恒河流域,另外还有斯里兰卡。
阿难婆罗细看楚国的时候,沈尹尚指着地图上的印度问道:“朱洛?”
“朱洛?”阿难婆罗懂他的意思,他指着斯里兰卡北面的说道:“朱洛。”又指向西面的大陆,再道:“朱洛。”
“羯陵迦?”有地图很多事情就很好说明,哪怕言语不通。沈尹尚再问羯陵迦时,阿难婆罗又指向朱洛的北面,那里就是羯陵迦;而南面,也就是斯里兰卡,他称之为僧伽罗(梵语sihauia,意为训狮人)。
不过接下来很多话沈尹尚就听不懂了,阿难婆罗说的并不全是梵语,还有一些朱洛土话。当随从展开一本希腊语楚语对照词典时,阿难婆罗更是摇头,他看不懂希腊语,但他开始
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)