然后他让吉德南把偷东西的、懒惰的、不听命令的奴仆带出来。他一面处罚他们,一面责骂吉德南;吉德南像公牛似地垂着低矮的额头,两道粗眉交叉着。
"瞧,天神的眼睛。"吉德南指着一个健壮的利比亚人说,"这里还有个想上吊的,被人发现了。"
"哦!你想死吗?"执政官鄙夷问他。
那奴隶无所畏惧地答道:
"是的!"
于是哈米尔卡尔既不顾虑这会成为一个榜样,也不考虑金钱上的损失,对仆人们说:
"带走!"
也许他心里有个献祭的想法。他做出这个牺牲以免可怕的灾祸。
吉德南本来把残废的奴隶藏在别人后面,却还是给哈米尔卡尔发现了。
"谁把你胳膊砍掉的,你?"
"是雇佣兵,天神的眼睛。"
他又问一个活像受伤的鹭鸶站立不稳的萨谟奈人:
"你呢?谁把你弄成这样?"
这种愚蠢的残暴行为激怒了执政官,他从吉德南手里抢过那串黑玉含珠:
"咬伤畜群的狗要受诅咒。仁慈的月神啊,他竟敢打断奴隶的腿!啊!你这个败家精!把他塞到粪堆里去!那些缺席的人呢?他们在哪里?都钹你和雇佣兵杀掉了吗?"
他的面容可怕之极,吓得那些女人四散奔逃。奴隶们纷纷退避,在他们周围形成一个大圓圈。吉德南发疯似地吻着哈米尔卡尔的鞋子,哈米尔卡尔站着,双臂仍然举在他头上。
但他就像在战斗最激烈的吋刻保持清醒一样,他a想起千百件可恨的事,想起他曾经加以回避的丑事。于是,就像暴风雨中的电闪一样,他的愤怒使他把所遭受的全部损失一下子看清了。那些乡间
-->>(第30/32页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)