人作好一切思想准备,因为共和国是强大的。
史本迪于斯的计谋起初并没有获得他所期望的成功。发生新危险的消息,远远没有激起雇偁兵们的愤怒,反倒引起了他们的恐惧;他们想起哈米尔卡尔不久前在他们中阆散布的警告,都觉得又将出现一件必然而可伯的事情。他们一整夜都在优心忡忡,^些人甚至仍掉了武器,以便在执政官到来吋得到怜悯宽恕。
可是第二天三更时分又来了一个送佰的的,比前一个更加气喘吁吁。史本迪于斯从他手中抢过一卷写满腓尼基文字的纸莎草信纸。信中要求雇佣兵们不要泄气,突尼斯的勇士们即将大批前来帮肋他们。
史本迪于斯先把这封信接连念了三遍;然后他坐在两个卡帕多细亚人的肩上,由他们扛着一处一处去念信。他对士兵们演说了整整七个小时。
他让雇佣兵们o想元老院的种种诺言,让非洲人回想总管们的残暴,让所有的蛮族人想起迦太基人的不公。执政官温情只不过是诱捕他们的诱饵。那些自投罗网的人将被卖作奴隶,战败者将受刑罚折磨至死。从哪条路逃走?没有一个民族肯收容他们。而如果他们继续努力奋战,就能同对获得自由、复仇和银于!他们不用久等,因为突尼斯人和整个利比亚都赶来帮助他们。他扬着展开的纸莎草信卷说:"请瞧吧!读一读吧!这是他们的诺言!我不说琉。"
有些狗在四外游荡,黑色的狗嘴沾上了一层红色。大太阳晒得他们光着的脑袋暖烘烘的。一股令人作呕的臭气从掩埋得不好的尸体上散发开涞。有几具尸体甚至连肚子都露出了地面。史本迪于斯召唤他们来证明他所说的一切;然后他朝哈米尔卡尔那个方向举起拳头-
马托在一边看着他,他为了掩饰自己的怯懦,表现得非常愤怒,渐渐地他真的怒火中烧了。他一面表示对众神的效忠,一面大肆诅咒迦太基人。折磨那些俘虏简直是一种儿戏,为什么要饶了这些无用的畜生的性命,老是把他们拖在-背后到外跑呢!一一"
-->>(第6/16页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)