返回

重生之神级明星

首页
关灯
护眼
字体:
第1201章 第一枪(第3/4页)
   存书签 书架管理 返回目录
的优秀作品了,而大部分外国作品并没有机会被翻译成英语。所以,再慎重考虑过后,今天,我将宣布一件事:在大会结束后,我将把《三体问题》的所有版税捐献出去,助力刘玉坤先生成立翻译基金团队,该团队,将为每一部值得翻译的、伟大的外国作品,进行无偿翻译。”

    现场一片哗然。

    《三体问题》获得雨果奖,其后续版税绝对是一个天价,而且因为李青本身身份特殊,《三体问题》的销量必然也会非常恐怖,全球市场来说,一千万美元恐怕都不是尽头,而能把一千万美元捐献出去,这本身就是一件非常伟大的事情了。

    所有人都是肃然起敬。

    媒体们疯狂的向这一刻的李青拍摄着。

    在座的作家们,更是佩服的五体投地。

    虽然精彩的作品总部缺乏读者,但如何把读者群体扩大到全世界,那其中就需要译者团队的存在,如何寻找到精通多国文化的译者,对许多出版社、作家们而言,绝对是无比重要的。

    因为准确、精彩的翻译,不仅会一部小说的故事性得以还原,还能让国外读者领悟书中的文化,并爱上这样的文化,正如《三体》一般。

    即便李青所成立的翻译团队,只翻译中英两种语言作品,那对很多作家来说也是一件普天同庆的事情了。

    并不是每个人都有资金聘请到刘玉坤这个级别的译者。

    “这本书描绘了一个可怕的宇宙,在我们朝着无尽太空探索的过程中遇到了很多困难。但是,就像在其他科幻作品中一样,《三体》中的人类作为一个种族团结了一起来,我们会一同应对这场灾难,一同面向未来。”

    李青总结道:“能够看到整个人类将力量聚合在一起,我想,这恐怕是只有在科幻小说中才能见到的景象。这表明,人类在以前、现在或未来,都是命运共同体——甚至在外星人到来之前,一直都是。”

    “感谢读者们的分享,让我能够在宏大的科幻世界中,做出一点微薄的贡

-->>(第3/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页