返回

超级U盘

首页
关灯
护眼
字体:
第229章 梦行者(第6/7页)
   存书签 书架管理 返回目录
。而且sure这个单词在国内虽然不像ok那样即使没学过英语很多人都知道的程度,但也是很有认知度的一个词。毕竟很多人上学时都做过辨析certain、certainly、ofcour色、sure、surely这些“肯定”单词用法的选择题或者填空题。蜜蜂把自己的专卖店命名为sure店就是想要强调一种一站解决所以问题和需要,安全放心稳妥可靠的感觉,同时使用英文单词做店名形象上会有年轻化国际化的效果,我们还特地把sure店logo在多个主要国家和地区注册了商标,以后会作为蜜蜂线下服务的统一标识。当然按照《企业名称登记管理规定》只能用汉字取名,在国内营业执照上的正式名字是舒尔店。

    对于蜜蜂sure店的四大业务孟斌并不感到意外,实际上绝大多数小型手机店,都是既做s销售,也做e娱乐下载。不少人因为没有电脑使用经验,对于往手机tf卡上面下载歌曲壁纸视频不是非常擅长,便会寻求手机店的帮助,慢慢地给手机店开辟出了一个新的业务类型,就是帮顾客下载歌曲和视频。

    但是这个业务虽然方便了消费者,也为手机店带来了一些收入,却有很大的法律风险,本身这些歌曲影视资源基本上都是盗版的,一些手机店主为了满足顾客需求以及招揽生意,还会提供青色录音和视频的下载服务,这就从打非升级到了扫黄的程度,犯罪情节进一步加深了。

    因此孟斌觉得蜜蜂加入到这块里面来,对于规范这个业务,使其正规化合法化应该也是很有帮助的。

    而在他提出自己对于娱乐下载内容的版权问题的担忧之后,马竞说道:“现在国内对于数字音乐的使用权和复制权这块儿的规定还很模糊,未经授权复制音乐和影视内容给其他人的确是违法行为,而就算需要合法去做,对于版权费该交给哪家单位还是个问题。对于这一点我们已经有解决思路了,反正肯定不能违法就是了。”

    马竞所说的不会违法的解决思路其实很简单,就是自己不掺和进去,

-->>(第6/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页