场的咖啡馆、旧书店、唱片店,文艺范儿虽然得到延续,却从先锋反叛变成了追忆怀旧。
看见老婆摆出要翻旧账的姿势,马竞连忙说道:“其实我当时也就是好奇去看看罢了,后来再去不都带着你么?”
不带老婆去不行啊,那地方可是和旧金山并称基友之家,虽然马竞只是去看传说中200万人共赏的万圣节大游行的,但在某些八卦人士眼中这却是某人出柜的标志,所以马竞后来学了乖,每次都带着汤佳怡。也就这三年因为怀孕带小孩的关系,才没有去成。
末了他又转移话题,晃了晃手上的小灯笼,问道:“老婆大人啊,咱们家晚上要不要也过一下万圣节啊?”
“万圣节在国内没气氛,要是人家没有准备贸然上门岂不是很尴尬?”
就像12月25日圣诞节的重点逐渐转移到24日晚间的圣诞前夕平安夜,并且有力促进了苹果、玫瑰和杜老师的销量一样,11月1日的万圣节(hallowmas)也逐渐被前一天的万圣节前夕(halloween)所取代。
特别是在这两个节日发源地以外的亚洲地区,这样张冠李戴的现象尤为严重,很多人甚至把halloween当成了正牌万圣节。
传统上,halloween是小孩子们的节日,这天晚上他们会被家长打扮成妖魔鬼怪的样子,提着南瓜漏刻的鬼怪灯敲开邻居家的房门,说着t日ckortreat(不给糖便捣蛋)”的“威胁之语”索要糖果。
而他们的要求总能够得到满足,因为那些乐意过万圣节的人会在门口点亮南瓜灯,看到南瓜灯再去敲门,肯定能够得到准备好的糖果。作为社区文化的一部分,万圣节糖果消耗量也间接反映着邻里关系情况,如果这户人家住的不是太过偏远的话。
据说美国人每年在万圣节上花销好几亿美元,这些糖果还有角色扮演道具,把这个节日变成了仅次于圣诞节的第二大消费节日。这两个节日,也因此同样富有东方元素,挂满彩灯和礼物的
-->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)