一位专门写灵异事件的作者,尽管我已经年迈,但果然还是希望在别人的口中得到一声英勇的评价,哪怕只是在对方书写的文章中。
我开始模仿着所有侦探都钦佩的那个男人,将双腿屈在榻榻米上,十指的指尖对立抵在下巴处。
我不得不说的是,我的模仿真的很拙裂,这间老旧的房屋中已经没有空余的地方让我来摆放一张单人沙发了,勉强收拾出来的作为待客用的四叠半榻榻米中都被我堆满了无用的杂物,何况我已上了年纪,那个经典的姿势我根本就没有维持住多久。
感谢那个年轻人吧,他是真的毫不在乎这些,他的眼里心里只对那件事感兴趣。
我又一次地安慰住自己,心想一会说故事的时候一定要震慑住这个年纪轻轻的小作家。
紧接着我就清了清嗓子,压低眉头尝试让我的双眼更有威慑力。
我说,我是一名侦探,虽然并没有像福尔摩斯那样机智聪慧又有勇有谋,但是在我的侦探生涯中也是经历过一些值得记录下来的危险故事。