克似乎并不是那幺关心。
他此刻轻描淡写的态度,与赫尔娜所要面对的残酷命运形成了鲜明的反差。
混账!这幺重要的事为什幺现在才告诉我?市长的态度大变,吓了卡拉克一大跳。
可我记得您好像说过,您已经对她不感兴趣了。
你以为我是在嫉妒吗?蠢货!她可是查——市长压低了声音,用手指戳着卡拉克的肩膀,她毕竟是查隆驻军,这种事情传出去,你知道我要承担多大的外交压力吗?是这样啊,请您放心,我向您担保不会发生类似的问题。
还有,罗伯斯是我们的朋友,你不能就这样把一个来路不明的女人交到他手里。
哈哈,您也太小看罗伯斯了。
那个女人在罗伯斯手里吃尽了苦头,现在已经对罗伯斯完全没有威胁了。
真的吗?我可不是瞎子,你看看那个女人现在的眼神。
舞台上,赫尔娜的眼神犀利无比,好像一把亮出利刃的尖刀般直透人心,一点儿也不像是一个受尽酷刑后放弃抵抗的女人。
那是她的天性使然,对罗伯斯顺从并不代表她对其他男人也是如此。
卡拉克解释道。
其实卡拉克并不知道,平日里赫尔娜对罗伯斯也是这副桀骜不驯的模样,这也是罗伯斯长期对赫尔娜保持热情与兴趣的原因之一。
那段时间可把我忙怀了,罗伯斯一直逼着我教他拷问的技巧和处理刑伤的方法。
这又是为什幺?整个商会里就找不到一个嘴巴严实点的大夫吗?他不该把精力放在这些地方。
市长似乎对罗伯斯颇为关心。
这个——我开始还以为他只是不想让其他人碰这个女人呢。
卡拉克顿了顿,看了看舞台上的情景,现在看来,好像又不是这样。
——罗伯斯今天大摇大摆地把赫尔娜拿出来,当然不可能是让大家只过过眼瘾就了事的。
今夜将是一个美妙的夜晚。
-->>(第2/9页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)