音。当然,有词典上的音标标注,那些使用高地德语的德意志人,学习起来也不困难。
因为马林有着联合统治北德和英格兰的想法,所以,他才使用了低地萨克森语这种比较能和英语沟通的语言。换成高地德语,那就没法沟通了。
而且,马林还有一种野心,那就是——用低地德语,去影响高地德语,然后,低地德语就成了标准了……
事实上,这并非天方夜谭。因为,德语到现在还没有一部专业的词典。而马林的专业词典出来,正好可以作为学习的标准。
到时候,马林还打算借助教廷的力量,推广这种低地德语,作为教会专用德语。如此一来,南方德意志人和东方德意志人,将不得不学习低地萨克森语的发音。因为,他们就算想学习高地德语,也没有教科书给他们学啊……
然后,低地德语就会成为德语的标准。马林再想想办法,把德语作轻微修改,使之和英语更接近。同时,也稍微修改下英语,好使得英语和德语之间,能够正常交流。如此一来,可以相互交流的德意志人和英格兰人,就不会把对方当异族了。大家相亲相爱在一起,多好……这样,也方便联合统治。
不过,这事急不来,需要慢慢筹划。马林打算,若是有时间,自己亲自加入编纂工作。
因为,现在还没有作为标准的德语词典和英语词典。所以,这里面操作的空间相当大。马林完全可以把两种相似的德语单词和英语单词,拼写弄成一样。只是,标注音标的时候,还是按照低地萨克森语和英语来标注。但是,以后学过的人看到这个单词就知道啥意思。那样一来,德意志人和英格兰人,不仅可以口头上磕磕绊绊地交流,还能在文字上进行交流。因为,大家好多单词都差不多……
……
当然,就目前而言,编纂词典的事情,并不是最重要的,甚至,连出兵英格兰也不是最重要的。因为,还有比这些更重要的事情需要马林去做。那就是——土地置换……
何谓“
-->>(第2/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)