统一。
多少年了,本来都是中方追求“不能为知识产权牺牲其他法益”、而美方强调“哪怕牺牲一些其他法益,也要保护知识产权”。
现在,却成了中方立场不变、美方改弦更张为“为了物权自由,决不允许知识产权凌驾于其上”。
这样就很舒坦了。
……
冯见雄的英语水平,真的不错。
不是表现在他词汇量高,或者口语水平足够谈笑风生。
而是他对于法言法语这些术语的英语化交谈应用,已经到了炉火纯青的程度。
甚至,对于隐语、黑话都掌握得很纯熟。
谁让他有先见之明,又做足了功课呢。
一些肮脏的利益交易,也被他说得表面上道貌岸然、高风亮节,但亨利普洛夫却完全可以听出其背后的利益逻辑。
当然,通篇没有一个“利”字,亨利普洛夫之所以听出来,那是他自己思想肮脏。
“你提供的思路,很值得我们参考。我们会对目前策划的对苹果系列诉讼,统一梳理一遍,调整应诉策略——不过,这么做,对你……r冯,大家都说到这一步了,我希望知道你追求的利益所在。放心,这里没有录音。”
“瞧您说的,我哪有什么利益。我这不是为了人类的自由。”