,而是‘deon’(恶魔)。”
曹一方目中无人,用手指戳了戳面前的地铁线路图,等到其他几人被吸引来以后,他的手指跟随着线路图上的地铁沿线游移,这种故弄玄虚的动作,在镜头里会格外能吸引观众注意力。
镜头跟随着他的手指移动。
然后停住。
他双手张开,框出了一个长方形,压在线路图上,露出中间的一块区域:“五条轨道交错,形成标准的几何图形,一个五芒星。”
“呃……所以?”男龙套露出一个不解的表情。
“神秘学魔法阵入门知识,圆形魔法阵用于保护魔法师本人,而五芒星则被用于封印恶魔。”曹一方没有多做停顿,按照他对这个角色的理解,恃才自傲的封不觉通常习惯性就会摆出一副‘我的画风在你之上’,盛气凌人的身体语言。
对,这个角色表情管理非常轻松,常态只有两种。
死人脸。
死鱼眼。
所以这就得靠身体语言和大量的装逼台词来帮助演艺,塑造浓郁的推理天才气质。
他在改编剧本的时候,注意到了很多类似的细节。
譬如,“任务关键词不是门,而是‘deon’。”这句台词。
原作写:任务用于提示我们的关键词不是门,而是恶魔。
对于编剧而言,首先要理解载体不同,改编的细节方向到底是哪些。
为什么一定要拽一句英文呢?
因为封不觉这类天才,本能的智力优越感深入骨髓,那么在说话的时候,他们有时候会有一个强迫症似的坏毛病。
押韵,或是艺术化、风趣话所有正常的口语,或是绵里藏针的吐槽。
门和deon押韵,就这么一个原因,就可以促使这样的角色拐个弯,麻烦一下自己天才的大脑。
这是角色塑造极致的细节功夫,观众一般是不会意识到的,但是你做了,这就增加了角色质感,增添了台词
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)